IMPORTANT: Read this document
Operating/Safety
EN
ES
FR
before using this product.
EUROLIVE Instructions
B205D
IMPORTANTE: Lea este documento
antes de empezar a usar este aparato.
Instrucciones de
seguridad/manejo
IMPORTANT : Lisez ce document avant
d’utiliser le produit.
Mode d’emploi/
Consignes de
sécurité
A50-95740-24001
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd
1
8/6/09 1:52:02 PM
EUROLIVE B205D • pg 3
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en Utilisez uniquement des câbles d’enceintes
el punto donde sale del aparato.
constituer un risque d’électrocution.
Atención
Para reducir el riesgo de
incendio o descarga eléctrica, no
EN
ES
FR
de haute qualité disponibles dans les
points de vente avec les connecteurs Jack
mono 6,35 mm déjà installés. Toute autre
installation ou modification doit être
effectuée uniquement par un personnel
qualifié.
exponga este aparato a la lluvia, humedad 11. Use únicamente los dispositivos o
o alguna otra fuente que pueda salpicar o accesorios especificados por el fabricante.
derramar algún líquido sobre el aparato.
No coloque ningún tipo de recipiente para
12. Use
únicamente
líquidos sobre el aparato.
la carretilla,
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especificados por
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
exclusivamente personal cualificado.
Para evitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Las reparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personal cualificado.
el fabricante o suministrados junto con
el equipo. Al transportar el equipo, tenga
cuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante un importantes dans la documentation
periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cualificados. La
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre! Tien
fournie. Lisez les consignes de sécurité du
manuel d’utilisation de l’appareil.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
Attention
unidad requiere mantenimiento siempre
que haya sufrido algún daño, si el cable
de suministro de energía o el enchufe
presentaran daños, se hubiera derramado
un líquido o hubieran caído objetos dentro
Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne pas ouvrir le
3. Preste atención a todas las
advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
capot de l’appareil ni démonter le panneau
arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède
aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laisser toute réparation à un professionnel
qualifié.
6. Limpie este aparato con un paño seco. del equipo, si el aparato hubiera estado
expuesto a la humedad o la lluvia, si ha
dejado de funcionar de manera normal o si
ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión a tierra.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
Attention
Pour réduire les risques de feu
et de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie, à la moisissure,
aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne
posez pas de récipient contenant un liquide
sur l’appareil (un vase par exemple).
aparatos (incluyendo amplificadores) que 16. Si el enchufe o conector de red sirve
puedan producir calor.
como único medio de desconexión, éste
debe ser accesible fácilmente.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Un enchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son los
que garantizan una mayor seguridad. Si
el enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar la
toma de corriente obsoleta.
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un
personnel qualifié. Pour éviter tout risque
de choc électrique, n’effectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit décrite
par le manuel d’utilisation. Les éventuelles
réparations doivent être effectuées
uniquement par un technicien spécialisé.
Consignes de sécurité
FR
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes
d’utilisation.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
afilados. Asegúrese de que el cable de
Les points repérés par ce
symbole portent une tension
électrique suffisante pour
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd
3
8/6/09 1:52:06 PM
EUROLIVE B205D • pg 4
través de distribuidores oficiales. Los distribuidores
y mayoristas no son agentes de BEHRINGER, por lo
que no están autorizados a conceder ningún tipo
de contrato o garantía que obligue a BEHRINGER
de forma expresa o implícita. Este manual está
protegido por las leyes del copyright. Este manual
no puede ser reproducido o transmitido, ni
completo ni en parte, por ningún tipo de medio,
tanto si es electrónico como mecánico, incluyendo
el fotocopiado o registro de cualquier tipo y para
cualquier fin, sin la autorización expresa y por
escrito de Red Chip Company Ltd.
6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. du personnel qualifié. Aucun entretien
EN
ES
FR
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommages sur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), si un liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectez les consignes
du fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chauffage, une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (y compris un
ampli de puissance).
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à la terre.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2009 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, British Virgin Islands
9. Ne supprimez jamais la sécurité des
prises bipolaires ou des prises terre. Les
prises bipolaires possèdent deux contacts
de largeur différente. Le plus large est
le contact de sécurité. Les prises terre
possèdent deux contacts plus une mise à
la terre servant de sécurité. Si la prise du
bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-
mentation fourni ne correspond pas à
celles de votre installation électrique, faites
appel à un électricien pour effectuer le
changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est suffisamment
protégé, notamment au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour
une éventuelle rallonge électrique.
16. La prise électrique ou la prise IEC de
tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible en permanence.
Les caractéristiques et l’apparence sont sujettes
à modifications sans préavis. Les informations
ci-présentes sont correctes au moment de
l’impression. La société BEHRINGER n’accepte
aucune responsabilité dans les éventuels
dommages ou pertes subis par un tiers en se
basant en entier ou en partie sur les descriptions,
photographies ou déclarations contenues dans
ce document. Les couleurs et caractéristiques
peuvent varier légèrement de celles du produit.
Les produits BEHRINGER ne sont vendus que par
le biais de revendeurs agréés. Les distributeurs et
les revendeurs ne sont pas agents de BEHRINGER
et n’ont absolument aucune autorité pour engager
ou représenter la société BEHRINGER de façon
implicite, explicite ou indirecte. Ce mode d’emploi
est protégé par droits d’auteurs. Il est interdit de
transmettre ou de copier ce mode d’emploi sous
quelle forme que ce soit, par quel moyen que ce
soit, électronique ou mécanique, ce qui comprend
les moyens de photocopie et d’enregistrement de
quelle façon que ce soit, quel que soit le but,
sans la permission écrite expresse de Red Chip
Company Ltd.
Technical specifications and appearance are
subject to change without notice. The information
contained herein is correct at the time of printing.
BEHRINGER accepts no liability for any loss
which may be suffered by any person who relies
either wholly or in part upon any description,
photograph or statement contained herein.
Colors and specifications may vary slightly from
product. BEHRINGER products are sold through
authorized dealers only. Distributors and dealers
are not agents of BEHRINGER and have absolutely
no authority to bind BEHRINGER by any express
or implied undertaking or representation. This
manual is copyrighted. No part of this manual
may be reproduced or transmitted in any form or
by any means, electronic or mechanical, including
photocopying and recording of any kind, for any
purpose, without the express written permission of
Red Chip Company Ltd.
11. Utilisez exclusivement des accessoires
et des appareils supplémentaires
recommandés par le fabricant.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2009 Red Chip Company Ltd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
12. Utilisez
exclusivement
des chariots,
des diables, des
présentoirs, des
ALL RIGHTS RESERVED.
© 2009 Red Chip Company Ltd. Trident Chambers,
Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
British Virgin Islands
pieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot ou
diable chargé pour éviter d’éventuelles
blessures en cas de chute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période de
temps.
Las especificaciones técnicas y la apariencia de este
aparato están sujetas a cambios sin previo aviso.
La información contenida en este documento es
correcta hasta la fecha de su impresión. BEHRINGER
no acepta ningún tipo de responsabilidad por
posibles daños y perjuicios sufridos por cualquier
persona que se haya basado completamente
o en parte en las descripciones, fotografías o
explicaciones que aparecen en este documento. Los
colores y especificaciones técnicas pueden variar
ligeramente de un producto a otro. Los productos
BEHRINGER son comercializados únicamente a
14. Les travaux d’entretien de l’appareil
doivent être effectués uniquement par
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd
4
8/6/09 1:52:08 PM
EUROLIVE B205D • pg 5
§ 3
number
Return authorization
Under the terms of this limited warranty,
BEHRINGER shall not be held responsible for
any cost resulting from such a modification/
adaptation.
[3] This limited warranty covers only the
product hardware. It does not cover technical
assistance for hardware or software usage
and it does not cover any software products
whether or not contained in the product.
Any such software is provided“AS IS”unless
expressly provided for in any enclosed
software limited warranty.
Limited Warranty
EN
ES
FR
§ 1
Warranty
[1] To obtain warranty service, please contact
the retailer from whom the equipment
was purchased. Should your BEHRINGER
dealer not be located in your vicinity, you
may contact the BEHRINGER distributor
for your country listed under“Support”
is not listed, please check if your problem
can be dealt with by our“Online Support”
which may also be found under“Support”
[1] This limited warranty is valid only if you
purchased the product from a BEHRINGER
authorized dealer in the country of purchase.
A list of authorized dealers can be found on
under“Where to Buy“, or you can contact the
BEHRINGER office closest to you.
[2] BEHRINGER* warrants the mechanical
and electronic components of this product
to be free of defects in material and
[4] This limited warranty is invalid if the
factory-applied serial number has been
altered or removed from the product.
workmanship if used under normal operating please submit an online warranty claim at
the original date of purchase (see the Limited product. All inquiries must be accompanied
Warranty terms in § 4 below), unless a longer by a description of the problem and the
[5] Free inspections and maintenance/repair
work are expressly excluded from this limited
warranty, in particular, if caused by improper
handling of the product by the user. This also
applies to defects caused by normal wear
and tear, in particular, of faders, crossfaders,
potentiometers, keys/buttons, tubes, guitar
strings, illuminants and similar parts.
[6] Damage/defects caused by the following
conditions are not covered by this limited
warranty:
• improper handling, neglect or failure to
operate the unit in compliance with the
instructions given in BEHRINGER user or
service manuals;
minimum warranty period is mandated by
applicable local laws. If the product shows
any defects within the specified warranty
serial number of the product. After verifying
the product’s warranty eligibility with the
original sales receipt, BEHRINGER will then
period and that defect is not excluded under issue a Return Materials Authorization
§ 4, BEHRINGER shall, at its discretion, either (“RMA”) number.
replace or repair the product using suitable
new or reconditioned product or parts. In
case BEHRINGER decides to replace the entire
product, this limited warranty shall apply to
the replacement product for the remaining
initial warranty period, i.e., one (1) year (or
otherwise applicable minimum warranty
period) from the date of purchase of the
original product.
[2] Subsequently, the product must be
returned in its original shipping carton,
together with the return authorization
number to the address indicated
by BEHRINGER.
[3] Shipments without freight prepaid will
not be accepted.
§ 4
Warranty Exclusions
• connection or operation of the unit in
any way that does not comply with the
technical or safety regulations applicable
in the country where the product is used;
• damage/defects caused by acts of God/
Nature (accident, fire, flood, etc) or any
other condition that is beyond the control
of BEHRINGER.
[3] Upon validation of the warranty claim,
the repaired or replacement product will
be returned to the user freight prepaid by
BEHRINGER.
[4] Warranty claims other than those
indicated above are expressly excluded.
PLEASE RETAIN YOUR SALES RECEIPT. IT
IS YOUR PROOF OF PURCHASE COVERING
YOUR LIMITED WARRANTY. THIS LIMITED
WARRANTY IS VOID WITHOUT SUCH PROOF
OF PURCHASE.
[1] This limited warranty does not cover
consumable parts including, but not limited
to, fuses and batteries. Where applicable,
BEHRINGER warrants the valves or meters
contained in the product to be free from
defects in material and workmanship for
a period of ninety (90) days from date of
purchase.
[2] This limited warranty does not cover
the product if it has been electronically or
mechanically modified in any way. If the
product needs to be modified or adapted in
order to comply with applicable technical or
safety standards on a national or local level,
in any country which is not the country for
which the product was originally developed
and manufactured, this modification/
adaptation shall not be considered a
[7] Any repair or opening of the unit
carried out by unauthorized personnel (user
included) will void the limited warranty.
[8] If an inspection of the product by
§ 2
Online registration
BEHRINGER shows that the defect in question
is not covered by the limited warranty, the
inspection costs are payable by the customer.
[9] Products which do not meet the terms
of this limited warranty will be repaired
exclusively at the buyer’s expense. BEHRINGER
or its authorized service center will inform the
buyer of any such circumstance. If the buyer
fails to submit a written repair order within
Please do remember to register your new
BEHRINGER equipment right after your
“Support”and kindly read the terms
and conditions of our limited warranty
carefully. Registering your purchase and
equipment with us helps us process your
defect in materials or workmanship. This
limited warranty does not cover any such
repair claims quicker and more efficiently. modification/adaptation, regardless of
Thank you for your cooperation! whether it was carried out properly or not.
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd
5
8/6/09 1:52:08 PM
EUROLIVE B205D • pg 6
6 weeks after notification, BEHRINGER will
[3] This warranty does not detract from the
aparato reparado o sustituido será devuelto
por BEHRINGER al usuario a portes pagados.
[4] No será aceptada ninguna reclamación
en periodo de garantía por motivos y cauces
distintos a los indicados en este documento.
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O
FACTURA, DADO QUE ESO SUPONE SU
PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA
GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA
LIMITADA QUEDARA ANULADA SI NO
DISPONE DE PRUEBA DE COMPRA.
EN
ES
FR
return the unit C.O.D. with a separate invoice seller’s obligations in regard to any lack of
for freight and packing. Such costs will also be conformity of the product and any hidden
invoiced separately when the buyer has sent defect.
in a written repair order.
§ 9
Amendment
[10] Authorized BEHRINGER dealers do
not sell new products directly in online
auctions. Purchases made through an
online auction are on a “buyer beware”
basis. Online auction confirmations or sales
receipts are not accepted for warranty
verification and BEHRINGER will not repair
or replace any product purchased through
an online auction.
Warranty service conditions are subject
to change without notice. For the
latest warranty terms and conditions
and additional information regarding
BEHRINGER’s limited warranty,
please see complete details online at
§ 2
Registro online
* BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim
No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, including all BEHRINGER
group companies
Después de la compra, no olvide registrar
su nuevo aparato BEHRINGER dentro del
apartado “Support”de nuestra página web,
los términos y condiciones de nuestra
garantía limitada. El registrar su compra
y los datos de este aparato nos ayudará
a procesar cualquier reclamación de una
forma más rápida y eficaz. ¡Gracias por su
cooperación!
§ 5
Warranty transferability
This limited warranty is extended
exclusively to the original buyer (customer
of authorized retail dealer) and is
not transferable to anyone who may
subsequently purchase this product. No
other person (retail dealer, etc.) shall be
entitled to give any warranty promise on
behalf of BEHRINGER.
Garantía
§ 1
Garantía
[1] Esta garantía limitada solo es válida si ha
adquirido este producto en un distribuidor
autorizado BEHRINGER en el país de
compra. Puede encontrar un listado de los
distribuidores autorizados en la página web
de la sección“Donde comprar“, o poniéndose
en contacto con el centro BEHRINGER más
cercano a Vd.
§ 3
Número de autorización
§ 6
Claim for damage
de devolución
Subject only to the operation of mandatory
applicable local laws, BEHRINGER shall
have no liability to the buyer under this
warranty for any consequential or indirect
loss or damage of any kind. In no event
shall the liability of BEHRINGER under this
limited warranty exceed the invoiced value
of the product.
[1] Para que este aparato pueda ser reparado
deberá ponerse en contacto con el comercio
en el que adquirió este aparato. En el caso
de que no exista un distribuidor BEHRINGER
en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor BEHRINGER
de su país, que encontrará dentro del
[2] BEHRINGER* garantiza que todas
las piezas mecánicas y electrónicas de
este aparato no tienen ningún defecto ni
en materiales ni en mano de obra bajo
condiciones de uso normales durante un
periodo de un (1) año desde la fecha de
compra original (vea más adelante el punto
4 de esta garantía limitada), salvo que alguna
normativa local obligue a un periodo mínimo
de garantía superior. Si este aparato da
muestras de cualquier tipo de avería, que no
esté excluido de acuerdo al punto 4 siguiente,
dentro del periodo de garantía especificado,
BEHRINGER podrá, a su propio criterio,
sustituir o reparar el aparato usando para
ello tanto piezas nuevas como recicladas. En
el caso de que BEHRINGER decida sustituir el
aparato completo, esta garantía limitada será
aplicable a la unidad de sustitución durante el
tiempo restante de la garantía inicial, es decir,
un (1) año (o el mínimo legal aplicable de
acuerdo a normativas locales) desde la fecha
de compra del aparato original.
apartado“Support”de nuestra página web
no aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support”(que también encontrará
dentro del apartado“Support”de nuestra
página web) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí. De forma
alternativa, envíenos a través de la página
de soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernos el aparato. Cualquier consulta
o reclamación debe ir acompañada por una
descripción del problema y por el número
de serie del aparato. Una vez que hayamos
verificado que el aparato se encuentra dentro
del periodo de garantía a través del recibo
de compra original, BEHRINGER le remitirá
un número de autorización de devolución de
aparatos (“RMA”).
§ 7
Limitation of liability
This limited warranty is the complete
and exclusive warranty between you and
BEHRINGER. It supersedes all other written
or oral communications related to this
product. BEHRINGER provides no other
warranties for this product.
§ 8
Other warranty rights
and national law
[1] This limited warranty does not exclude
or limit the buyer’s statutory rights as a
consumer in any way.
[2] The limited warranty regulations
mentioned herein are applicable unless they
constitute an infringement of applicable
mandatory local laws.
[3] Una vez que sea aceptada una
reclamación en periodo de garantía, el
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd
6
8/6/09 1:52:08 PM
EUROLIVE B205D • pg 7
[2] Posteriormente, deberá devolvernos el
aparato dentro de su embalaje original, junto uso incorrecto o inadecuado del aparato por
concreto, todas aquellas producidas por un
tipo de subastas se harán responsables
plenamente de esas compras. Las
confirmaciones o recibos de compras
de subastas online no son válidas como
EN
ES
FR
con el número de autorización que le haya
sido facilitado, a la dirección indicada por
BEHRINGER.
[3] No será aceptado ningún envío a portes
debidos.
parte del usuario. Esto también se aplica a
aquellos defectos producidos por el uso y
desgaste normales, en especial de los faders, verificaciones de garantía, por lo que
crossfaders, potenciómetros, teclas, válvulas, BEHRINGER no reparará ni sustituirá
cuerdas de guitarra, pilotos y piezas similares. ningún producto que haya sido adquirido a
[6] Los daños/averías ocasionados por las
siguientes condiciones NO quedan cubiertos
por esta garantía limitada:
• uso incorrecto o inadecuado, negligente
o el uso de este aparato sin cumplir con lo
indicado en las instrucciones facilitadas
por BEHRINGER en los manuales;
• la conexión o uso de este aparato en
cualquier sistema o forma que no cumpla
con las normas técnicas o de seguridad
aplicables en el país en el que sea usado
este aparato;
• los daños/averías producidos por
desastres naturales/fenómenos
atmosféricos (accidentes, incendios,
inundaciones) o cualquier otra situación
que quede fuera del control de
BEHRINGER.
través de este tipo de sistemas.
§ 4
Exclusiones de esta
§ 5
Transferibilidad de la
garantía
garantía
Esta garantía limitada es aplicable
únicamente al comprador original
(comprador a través de distribuidor
minorista autorizado) y no es transferible a
terceras personas que puedan comprar este
aparato al comprador original. Ninguna
persona (comercio minorista, etc.) está
autorizada a ofrecer ningún otro tipo de
garantía en nombre de BEHRINGER.
[1] Esta garantía limitada no cubre ningún
tipo de consumible incluyendo, pero sin
limitación alguna, los fusibles y las pilas.
En aquellos países en los que sea aplicable,
BEHRINGER garantiza que las válvulas y
medidores de este aparato están libres de
defectos en materiales y mano de obra
durante un periodo de noventa (90) días
desde la fecha de compra.
[2] Esta garantía limitada no cubrirá
el producto si ha sido electrónica o
§ 6
Reclamaciones
mecánicamente modificado de cualquier
forma. Si este aparato debe ser modificado
o adaptado de cara a cumplir con cualquier
standard técnico o de seguridad aplicable
para su país o región, en países distintos a
los que este aparato haya sido fabricado o
diseñado originalmente, dicha modificación/
adaptación no será considerada un defecto
en materiales o mano de obra. Esta garantía
limitada no cubrirá por tanto tal tipo de
Con las limitaciones propias de las
normativas y leyes locales aplicables,
BEHRINGER no será responsable de cara
al comprador por el daño emergente,
lucro cesante o daños y perjuicios de
cualquier tipo. Bajo ningún concepto la
responsabilidad de BEHRINGER por esta
garantía limitada sobrepasará el valor de
este producto de acuerdo a la factura.
[7] La reparación de este aparato o la
apertura de su carcasa por cualquier persona
no autorizada (incluyendo el propio usuario)
anulará esta garantía limitada.
[8] En caso de que un examen de este
modificación/adaptación, tanto si es realizada aparato por parte de BEHRINGER demuestre
§ 7
Limitación de
por un técnico especialista como si no. De
acuerdo a los términos de esta garantía
limitada, BEHRINGER no será responsable
de los gastos producidos por ese tipo de
modificación/adaptación.
que el defecto o avería en cuestión no queda responsabilidades
cubierto por esta garantía limitada, el coste
de dicha inspección deberá ser pagado por el
usuario.
Esta garantía limitada es la única y
exclusiva garantía entre Vd. y BEHRINGER.
Esta garantía sustituye a cualquier otra
[9] Aquellos productos que no cumplan con comunicación verbal o escrita relacionada
[3] Esta garantía limitada cubre solo el
hardware o producto físico. No cubre por
tanto la asistencia técnica en cuanto a uso
del producto o del software ni tampoco
ningún producto de software tanto si está
contenido en el propio aparato como si
es externo. Cualquier tipo de software es
suministrado“TAL COMO ES”salvo que se
los términos de esta garantía limitada serán
reparados EXCLUSIVAMENTE con cargo al
usuario. BEHRINGER o sus servicios técnicos
oficiales informarán al usuario en caso de que
se produzca esa circunstancia. Si el usuario
no remite una autorización de reparación por
escrito en las 6 semanas siguientes a nuestra
notificación, BEHRINGER devolverá la unidad
con este aparato. BEHRINGER no ofrece
ninguna otra garantía relativa a este
producto.
§ 8
Otros derechos de
garantías y Leyes nacionales
[1] Esta garantía limitada no excluye ni limita
los derechos legales propios del comprador
como tal.
indique expresamente otra cosa en la garantía a portes debidos, junto con una factura por
limitada del software.
los gastos. En caso de que el usuario haya
remitido la autorización de reparación, esos
costes también le serán facturados aparte.
[2] Los puntos de esta garantía limitada y
mencionados aquí son aplicables salvo en
el caso de que supongan la infracción de
cualquier legislación local aplicable.
[4] Esta garantía limitada quedará anulada si
el número de serie asignado en fábrica ha sido
modificado o eliminado del producto.
[10] Los distribuidores autorizados
BEHRINGER no venden productos nuevos
a través de sistemas de subastas online.
Los compradores que accedan a este
[5] Esta garantía excluye expresamente
cualquier tipo de revisión gratuita y o
trabajo de mantenimiento/reparación, en
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd
7
8/6/09 1:52:09 PM
EUROLIVE B205D • pg 8
[3] Esta garantía no limita la obligación del
vendedor en lo relativo a la conformidad
de este aparato de acuerdo a las leyes y las
responsabilidades por vicios ocultos.
sera renvoyé au client avec le port payé par
BEHRINGER.
[4] Toute demande de garantie autre que
celle définie par le texte ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST
VOTRE PREUVE D’ACHAT ET PREUVE DE
GARANTIE. CETTE GARANTIE LIMITÉE EST
NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.
cas possibles, BEHRINGER garantit les lampes
ou afficheurs contenus dans le produit contre
tout défaut de pièce ou de main d’œuvre pour
une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
partir de la date d’achat.
EN
ES
FR
§ 9
Notas finales
[2] Cette garantie limitée ne couvre pas le
produit s’il a été modifié de façon électronique
ou mécanique. Si le produit doit être modifié
ou adapté pour être compatible avec une
législation locale ou nationale relative à la
sécurité ou aux normes techniques, dans
un pays qui n’est pas le pays pour lequel le
produit a été prévu et fabriqué à l’origine,
cette modification/adaptation ne sera pas
considérée comme un défaut de pièce ou
de main d’œuvre. Cette garantie limitée ne
couvre pas ces modifications/adaptations,
qu’elles aient été réalisées correctement
Las condiciones de este servicio de
garantía están sujetas a cambios sin previo
aviso. Si quiere consultar los términos
y condiciones de garantía actualizados,
así como información adicional sobre la
garantía limitada de BEHRINGER, consulte
todos los detalles online en la página web
§ 2
Enregistrement en ligne
Pensez à enregistrer votre nouveau
produit BEHRINGER dès l’achat sur
“Support”et prenez le temps de lire avec
attention les termes et conditions de
cette garantie. L’enregistrement de votre
achat et matériel nous aidera à traiter
vos réparations plus rapidement et plus
* BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited of Rue de Pequim
No. 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, incluyendo todas las
empresas del grupo BEHRINGER
Garantie
efficacement. Merci de votre coopération ! ou non. Selon les termes de cette garantie
limitée, BEHRINGER ne pourra pas être
§ 1
Garantie
§ 3
Numéro d’autorisation
[1] Cette garantie limitée n’est valide
que si vous avez acheté ce produit auprès
d’un revendeur BEHRINGER agréé dans le
pays d’achat. Vous trouverez une liste des
revendeurs agréés sur le site de BEHRINGER, à ne se trouve pas à proximité, contactez le
“Where to Buy“, ou vous pouvez contacter
le bureau BEHRINGER le plus proche de chez
vous.
[2] BEHRINGER* garantit les composants
mécaniques et électroniques de ce produit
contre tout défaut matériel ou de main-
d’oeuvre lorsqu’il est utilisé dans des
conditions normales, pendant une période de
un (1) an à partir de la date d’achat (consultez
le chapitre n° 4 ci-dessous), sauf si une
durée de garantie plus longue est stipulée
par les législations locales. En cas de défaut
du produit pendant la période de garantie
spécifiée (rentrant dans le cadre défini
par le chapitre 4), BEHRINGER, à sa propre
discrétion, pourra décider de remplacer ou de
réparer le produit en utilisant des pièces ou
des produits neufs ou reconditionnés. Dans
tenu responsable des coûts issus de telles
modifications/adaptations.
[1] Pour faire jouer la garantie, contactez le
revendeur auprès duquel vous avez acheté
l’appareil. Si votre revendeur BEHRINGER
[3] Cette garantie limitée ne couvre que
l’aspect matériel du produit. Elle ne couvre pas
l’assistance technique liée à l’utilisation d’un
matériel ou d’un logiciel et ne couvre aucun
produit logiciel fourni ou non avec le produit.
Les logiciels sont fournis“TEL QUEL”à moins
que le logiciel ne soit expressément fourni
avec sa propre garantie.
la liste se trouve dans la section“Support”
trouvez pas votre pays dans la liste, essayez
de régler votre problème dans la section
“Online Support”de la page“Support”sur
vous pouvez faire une demande de prise en
charge par la garantie en ligne sur le site
le produit. Toutes les demandes doivent
être accompagnées d’une description du
problème et du numéro de série du produit.
Après avoir vérifié la validité de la garantie
par la consultation du reçu ou du bon d’achat
original, BEHRINGER vous donnera un numéro
d’autorisation de retour (“NAR ou RMA”).
[4] Cette garantie limitée n’est pas valide si
le numéro de série appliqué en usine a été
modifié ou supprimé du produit.
[5] Les inspections gratuites et les travaux
de maintenance/réparation sont totalement
exclus de cette garantie, notamment, si le
problème vient d’une mauvaise manutention
ou de l’utilisation du produit par l’utilisateur.
Cette exclusion s’applique également aux
défauts et pannes liés par l’usure normale,
C’est en particulier le cas des Faders,
Crossfaders, potentiomètres, touches/
boutons, lampes, cordes d’instrument de
musique, témoins lumineux et toutes pièces
ou éléments similaires.
[6] Les dommages/pannes causés par les
conditions suivantes ne sont pas couverts par
la garantie :
• Mauvaise manutention ou entretien,
négligence ou non respect de l’utilisation
du produit selon les instructions données
dans le mode d’emploi ou le guide
[2] Le produit doit ensuite être retourné
dans son emballage d’origine avec le numéro
le cas où BEHRINGER déciderait de remplacer d’autorisation de retour à l’adresse indiquée
la totalité du produit, cette garantie limitée
s’applique au produit de remplacement pour
le restant de la période de garantie, soit une
(1) année (sauf si une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales)
à partir de la date d’achat du produit initial.
par BEHRINGER.
[3] Seuls les paquets dont le port a été
acquitté seront acceptés.
§ 4
Exclusions de garantie
[1] Cette garantie limitée ne couvre pas les
consommables et/ou pièces jetables comme,
par exemple, les fusibles et les piles . Dans les
[3] Après l’acceptation de la demande de
garantie, le produit remplacé ou réparé
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd
8
8/6/09 1:52:09 PM
EUROLIVE B205D • pg 9
d’entretien BEHRINGER.
§ 6
dommages
Sujet uniquement aux lois locales
applicables, BEHRINGER ne peut pas être
Réparation de
EN
ES
FR
• Connexion ou utilisation de l’appareil
d’une façon ne correspondant pas aux
procédures ou législations de sûreté ou
techniques applicables dans le pays où le tenu responsable auprès de l’acheteur,
produit a été vendu.
• Dommages/pannes causés par l’acte de
Dieu ou de la Nature (accident, incendie,
inondation, etc.) ou toute autre condition
au-delà du contrôle de BEHRINGER.
[7] Toute réparation ou ouverture du
boîtier réalisée par un personnel non agréé
(ce qui comprend l’utilisateur) annule
immédiatement la garantie.
par cette garantie, d’aucun dommage
ou d’aucune perte indirecte liée à
l’utilisation du produit. La responsabilité de
BEHRINGER ne peut en aucun cas, même
dans le cadre de la garantie, dépasser la
valeur du produit indiquée sur la facture
d’achat.
§ 7
Limitation de
responsabilité
[8] Si une inspection du produit réalisée par
BEHRINGER indique que la panne ou le défaut
en question n’est pas couvert par la garantie,
les coûts d’inspection seront à la charge du
client.
Cette garantie limitée telle que présentée
dans cette page représente la seule
garantie contractuelle entre vous et
BEHRINGER. Elle annule et remplace tous
les autres moyens de communication écrits
[9] Les produits qui ne sont pas pris en charge ou oraux liés à ce produit. BEHRINGER ne
par les termes de cette garantie seront réparés fournit aucune garantie pour ce produit.
à la charge de l’acheteur. BEHRINGER ou ses
§ 8
nationales
[1] Cette garantie limitée n’exclue pas ou ne
limite en aucune façon les droits statutaires de
l’acheteur en tant que consommateur.
Autres droits et lois
centres de réparation agréés informeront
l’acheteur de telles circonstances. Si
l’acheteur ne soumet pas un formulaire de
réparation écrit dans les 6 semaines suivant
la notification, BEHRINGER renverra le produit
à vos frais avec une facture séparée pour les
[2] Les régulations de la garantie limitée
frais de port et d’emballage. Ces coûts seront mentionnées dans ces pages ne sont
également facturés séparément une fois que applicables que dans le cadre des lois locales.
l’acheteur a envoyé sa demande écrite de
réparation.
[10] Les revendeurs BEHRINGER agréés ne
[3] Cette garantie n’exempt pas le vendeur de
ses obligations de respect de conformité du
produit aux législations locales et de prise en
vendent pas de produits neufs directement charge des défauts cachés.
dans les enchères en ligne. Les achats
§ 9
Amendements
réalisés dans les enchères en ligne sont
laissés à l’entière responsabilité et aux
risques de l’acheteur. Les preuves d’achat
issues de ventes aux enchères en ligne ne
sont pas acceptées comme vérification ou
preuve d’achat et BEHRINGER ne réparera
et ne remplacera pas les produits achetés
aux enchères en ligne.
Les conditions de cette garantie sont
sujettes à modification sans préavis. Pour
obtenir les conditions de garantie les plus
récentes ainsi que toute autre information
relative à la garantie des produits
BEHRINGER, consultez le site Internet
*BEHRINGER Macao Commercial Offshore Limited de la Rue de
Pequim, n° 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, ce qui comprend
toutes les sociétés du groupe BEHRINGER.
§ 5
Transfert de garantie
Cette garantie limitée est attribuée
uniquement à l’acheteur initial (client
d’un revendeur agréé). Elle n’est pas
transférable aux personnes suivantes qui
achètent le produit. Personne n’est autorisé
(revendeur, etc.) à donner une promesse de
garantie de la part de BEHRINGER.
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd
9
8/6/09 1:52:09 PM
EUROLIVE B205D • pg 10
EUROLIVE B205D Hook-up
Step 1: Hook-Up
Paso 1: Conexión
Étape 1: Connexions
Linking several speakers
Conexión de varios altavoces
Connexion de plusieurs haut-parleurs
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 10
8/6/09 1:52:09 PM
EUROLIVE B205D • pg 11
B205D
EN
ES
FR
Connecting microphones, instruments, and
stereo signal sources.
Conexión de micrófonos, instrumentos
y fuentes de señal estéreo
Connexion de microphones, d’instruments
et de signaux stéréo externes.
Mounting B205D on microphone stand
Montaje del B205D en un pie de micrófono
Montage du B205D sur un pied de microphone
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 11
8/6/09 1:52:10 PM
EUROLIVE B205D • pg 12
EUROLIVE B205D Controls
Step 2: Controls
Paso 2: Controles
Étape 2: Réglages
MAIN LEVEL Adjusts the overall
volume.
MAIN LEVEL Le permite ajustar el
volumen general.
MAIN LEVEL Permet de régler le
volume global.
PHANTOM Sends 48V of phantom
power to the MIC / LINE inputs to
power condenser microphones.
The LED lights when the PHANTOM
button is engaged.
POWER LED Lights when the
speaker is turned on.
LED POWER Se ilumina cuando
el altavoz está encendido.
PHANTOM Envía 48 V de
LED POWER S'allume lorsque
le haut-parleur est en fonction.
alimentación phantom a las
entradas MIC/LINE en micrófonos
de condensador de energía. El
LED se enciende cuando el botón
PHANTOM está apretado.
PHANTOM Permet d'envoyer une
tension fantôme de 48 V vers les
entrées MIC/LINE afin d'alimenter
les microphones électrostatiques.
La LED s'allume lorsque la touche
PHANTOM est active.
EQ Cut or boost treble, mid, and
INSTRUMENT Press this button
to optimize the MIC / LINE 1 input
for unbalanced signals from
bass frequencies by 15 dB.
EQ Le permite bajar o subir las
frecuencias agudas, medias y
graves en un intervalo de 15 dB
instruments using ¼"TS plugs.
INSTRUMENT Pulse este botón
para optimizar la entrada MIC/LINE
1 y obtener señales no balanceadas
de instrumentos con conectores
TS de ¼".
EQ Permet d'augmenter ou de
diminuer les fréquences aiguës,
médiums et graves de 15 dB.
INSTRUMENT Appuyez sur cette
touche afin d'optimiser l'entrée
MIC/LINE 1 pour les signaux
asymétriques émis par des
instruments utilisant des jacks
mono 6,3 mm.
LEVEL 3 Adjusts the input
sensitivity (gain) for the CD INPUT
RCA jacks.
LEVEL 1 / LEVEL 2 Adjusts the
input sensitivity for the MIC / LINE
combination jacks.
LEVEL 3 Le permite ajustar la
sensibilidad de entrada (ganancia)
para las tomas RCA de CD INPUT.
LEVEL 1/LEVEL 2 Le permiten
ajustar la sensibilidad de entrada
para las tomas combinadas MIC/
LINE.
LEVEL 3 Permet de régler la
sensibilité d'entrée (gain) des
jacks RCA CD INPUT.
LEVEL 1/LEVEL 2 Permet de régler
la sensibilité d'entrée pour
les jacks combinés MIC/LINE.
MIC / LINE INPUTS (Channels
1 and 2) Route line-level input
signals into these combination jacks
using XLR, balanced ¼"TRS, or
unbalanced ¼"TS connectors.
CD INPUT Route signals from CD
players, MP3 players, DJ mixers, and
other line-level sound sources into
these RCA jacks.
CD INPUT Le permite recibir
ENTRADAS MIC/LINE (canales
1 y 2) Permite recibir las señales
de entrada de nivel de línea en
estas tomas combinadas mediante
conectores XLR, TRS balanceado de
¼" o TS no balanceado de ¼".
señales de reproductores de CD,
reproductores de MP3, mezcladores
de DJ y otras fuentes de sonido de
nivel de línea en estas tomas RCA.
CD INPUT Prises RCA permettant
d'acheminer les signaux en
provenance de lecteurs CD,
lecteurs MP3, consoles de mixage
et autres sources externes de niveau
de ligne.
ENTREES MIC/LINE (canaux 1
et 2) Permettent d'acheminer les
signaux d'entrée de niveau de ligne
à l'aide de connecteurs XLR, stéréo
6,3 mm symétriques ou mono
6,3 mm asymétriques.
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 12
8/6/09 1:52:12 PM
EUROLIVE B205D • pg 13
B205D
EN
ES
FR
MAIN IN Connect the THRU signal
from another speaker using a balanced
cable with either a female XLR plug or a
balanced ¼"TRS plug.
HEAT SINK Make sure you allow
plenty of space behind the speaker for
heat dissipation.
MAIN IN Entrada para conectar la señal
THRU de otro altavoz mediante un cable
balanceado con un conector XLR hembra
o un conector TRS balanceado de ¼".
DISIPADOR DE CALOR Asegúrese
de que deja espacio suficiente detrás
del altavoz para que se produzca la
disipación de calor.
POWER SWITCH Turns the speaker on
and off.
MAIN IN Permet de connecter le signal
THRU provenant d'un autre haut-parleur
grâce à un câble symétrique avec
connecteur XLR femelle ou jack stéréo
symétrique 6,3 mm.
INTERRUPTOR POWER Le permite
encender y apagar el altavoz.
DISSIPATEUR DE CHALEUR
Assurez-vous de laisser suffisamment
d'espace derrière le haut-parleur pour
permettre l'évacuation de la chaleur.
COMMUTATEUR POWER Permet
d'allumer ou d'éteindre le haut-parleur.
POWER SOURCE Plug the included IEC
THRU Route a signal to another
LEVEL Adjust the level of the
power cable into this jack.
speaker or device by using a balanced
cable with a male XLR plug. The THRU
jack draws a signal from just before the
MAIN LEVEL and EQ section, combined
with the MAIN IN signal.
outgoing THRU signal.
TOMA DE CORRIENTE Conecte el cable de
alimentación IEC incluido en esta toma.
LEVEL Le permite ajustar el nivel
de la señal THRU saliente.
ALIMENTATION Branchez le câble
d'alimentation CEI sur cette prise.
LEVEL Permet de régler le niveau
du signal THRU sortant.
THRU Le permite enviar una señal a
otro altavoz o dispositivo mediante
un cable balanceado con conector XLR
macho. La toma THRU establece una
señal justo desde antes de la sección
MAIN LEVEL y EQ, combinada con la
señal MAIN IN.
THRU Permet d'acheminer un signal
vers un autre haut-parleur ou un autre
appareil grâce à un câble symétrique
avec connecteur XLR mâle. Le jack
THRU correspond au signal avant la
section MAIN LEVEL et EQ, combiné au
signal MAIN IN.
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 13
8/6/09 1:52:12 PM
EUROLIVE B205D • pg 14
EUROLIVE B205D Getting Started
Step 3: Getting
started
Paso 3: Puesta en
marcha
Étape 3: Mise en
œuvre
Place the speaker(s) in desired locations,
preferably on stands as personal monitors or
mains.
Coloque los altavoces en el lugar que desee,
preferiblemente en pies, como sistema de monitor personal
o unidad de alimentación.
Placez le ou les haut-parleurs à l’endroit désiré, de préférence
sur un pied de microphone, en tant que haut-parleur personnel
de retour ou principal.
Set all controls as shown: EQ knobs to 50%,
MAIN LEVEL and input LEVEL knobs all the way
down.
Establezca todos los controles tal y como se
indica: los botones EQ al 50% y los botones MAIN LEVEL y LEVEL
de entrada completamente hacia la izquierda.
Réglez toutes les commandes comme indiqué : potentiomètres
EQ à 50 %, potentiomètres MAIN LEVEL et LEVEL d’entrée en
butée gauche.
Make all necessary connections. DO NOT turn on
the power yet.
Realice todas las conexiones necesarias.
NO encienda la alimentación todavía.
Etablissez toutes les connexions nécessaires. NE METTEZ PAS
l’appareil en marche à ce stade.
Turn on your audio sources (mixer, microphones,
instruments).
Encienda las fuentes de audio (mezclador,
micrófonos e instrumentos).
Mettez vos sources audio (console, microphone ou instrument)
en marche.
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 14
8/6/09 1:52:13 PM
EUROLIVE B205D • pg 15
B205D
EN
ES
FR
Turn on your speaker(s) by pressing the POWER
SWITCH. The POWER LED will light up.
Encienda los altavoces. Para ello pulse el
interruptor POWER. El LED POWER se encenderá.
Mettez le ou les haut-parleurs en marche en appuyant sur le
COMMUTATEUR POWER. La LED POWER s’allume.
Turn the MAIN LEVEL knob up to around 50% on
each speaker. (If using multiple speakers, the
MAIN LEVEL knob must be adjusted separately
on each speaker.
Gire el botón MAIN LEVEL hacia la derecha hasta que esté
aproximadamente al 50% en cada altavoz. Si usa varios
altavoces, el botón MAIN LEVEL debe ajustarse por separado en
cada altavoz.
Tournez le potentiomètre MAIN LEVEL à environ 50 % sur
chaque haut-parleur. (Si vous utilisez plusieurs haut-parleurs,
le potentiomètre MAIN LEVEL doit être réglé séparément sur
chaque haut-parleur.)
Play your audio source or speak into your
microphone at a normal to loud level.
Reproduzca la fuente de audio o hable por
el micrófono a un nivel entre normal y alto.
Jouez votre source audio ou parlez dans le microphone à un
niveau sonore normal.
Adjust each channel LEVEL knob to the desired
volume level. If the signal distorts, turn the
channel LEVEL knob back down.
Ajuste cada botón LEVEL de canal hasta el nivel
de volumen que desee. Si la señal se distorsiona, gire el botón
LEVEL de canal hacia la izquierda.
Réglez le potentiomètre LEVEL de chaque canal au volume
sonore souhaité. En cas de distorsion du signal, tournez le
potentiomètre LEVEL du canal vers la gauche.
If necessary, adjust the HIGH, MID, and LOW EQ
knobs on each speaker to boost or cut treble,
mid, and bass frequencies to your taste.
Si es necesario, ajuste los botones HIGH, MID
y LOW de EQ de cada altavoz para subir o bajar las frecuencias
agudas, medias y graves a su gusto.
Le cas échéant, réglez les potentiomètres HIGH, MID et LOW de
EQ sur chaque haut-parleur afin d’augmenter ou de diminuer les
fréquences aiguës, médiums et graves à votre convenance.
Make final overall volume adjustments using
the MAIN LEVEL knob.
Realice los ajustes finales de volumen general
con el botón MAIN LEVEL.
Réglez le volume sonore global à l’aide du potentiomètre
MAIN LEVEL.
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 15
8/6/09 1:52:13 PM
EUROLIVE B205D • pg 16
Specifications
Amplifier Power Output
RMS power
125 Watts @ 6 Ω
150 Watts @ 6 Ω
Peak power
Speaker size
5.25" / 133.5 mm
Size
Audio Inputs
Channel 1: XLR / ¼" TRS combo jacks
Sensitivity
-40 dBu to +4 dBu
20 kΩ / 1 MΩ switchable
Input impedance
Channel 2: XLR / ¼" TRS combo jacks
Sensitivity
-40 dBu to +4 dBu
20 kΩ
Input impedance
Channel 3: RCA jacks
Sensitivity
-10 dBu to +4 dBu
10 kΩ
Input impedance
Phantom power
Channels 2 and 3
Channel level controls
Input Trim
+48 Volts, switchable
–∞ to + 30 dB
+22 dBu
Max. input level
Link
XLR connector, mic/line switchable
Thru
Main in
XLR / ¼" TRS combo jack
Loudspeaker system data
Frequency response
65 Hz to 18 kHz (-10 dB)
95 Hz to 12 kHz (-3 dB)
max. 113 dB SPL @ 1 m
Optical
Sound pressure level
Limiter
Processor-controlled
Dynamic equalizer
Equalizer
12 kHz / 15 dB
2.5 kHz / 15 dB
100 Hz / 15 dB
HIGH
MID
LOW
Power Supply
Voltage (Fuses)
USA / Canada
UK / Australia
Europe
120 V~, 60 Hz (T 3.15 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz (T 3.15 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 3.15 A H 250 V)
max. 180 Watts
Japan
Power consumption
Mains connection
Dimensions/Weight
Dimensions (HxWxD)
Weight
Standard IEC receptacle
185 x 290 x 220 mm / 7.30 x 11.42 x 8.70 in
3.20 kg / 7.0 lb
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 16
8/6/09 1:52:14 PM
EUROLIVE B205D • pg 17
EN
ES
FR
Especificaciones
Salida de alimentación del amplificador
Alimentación RMS
125 vatios a 6 Ω
150 vatios a 6 Ω
Potencia máxima
Tamaño del altavoz
5,25" x 5,25"/133,5 mm x 133,5 mm
Tamaño
Entradas de audio
Canal 1: toma combinada XLR/TRS de ¼"
Sensibilidad
-40 dBu a +4 dBu
20 kΩ/1 MΩ conmutable
Impedancia de entrada
Canal 2: toma combinada XLR/TRS de ¼"
Sensibilidad
-40 dBu a +4 dBu
20 kΩ
Impedancia de entrada
Canal 3: tomas RCA
-10 dBu a +4 dBu
10 kΩ
Sensibilidad
Impedancia de entrada
Alimentación phantom: canales 2 y 3
Controles de nivel de canal
Compensación de entrada
Nivel de entrada máx.
Conexión
+48 voltios, conmutable
–∞ a + 30 dB
+22 dBu
THRU
Conector XLR, MIC/LINE conmutable
Toma combinada XLR/TRS de ¼"
MAIN IN
Datos del sistema de altavoces
Respuesta de frecuencia
65 Hz hasta 18 kHz (-10 dB)
95 Hz hasta 12 kHz (-3 dB)
Máx. 113 dB SPL a 1 m
Óptico
Nivel de presión de sonido
Limitador
Controlado por procesador
Ecualizador dinámico
Ecualizador
12 kHz/ 15 dB
2,5 kHz/ 15 dB
100 kHz/ 15 dB
HIGH
MID
LOW
Fuente de alimentación
Voltaje (fusibles)
EE. UU./Canadá
RU/Australia
120 V~, 60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz (T 3,15 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz (T 3,15 A H 250 V)
100 V~, 50/60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
Máx. 180 vatios
Europa
Japón
Consumo de energía
Conexión a la red eléctrica
Dimensiones/Peso
Dimensiones (alto x ancho x profundo)
Peso
Conector IEC estándar
185 x 290 x 220 mm/7,30 x 11,42 x 8,70 pulg.
3,20 kg/7,0 libras
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 17
8/6/09 1:52:14 PM
EUROLIVE B205D • pg 18
Caractéristiques techniques
Puissance de sortie de l'amplificateur
125 W à 6 Ω
Puissance RMS
150 W à 6 Ω
Puissance de crête
Dimensions du haut-parleur
Taille
133,5 mm x 133,5 mm
Entrées audio
Canal 1 : XLR/jack stéréo combiné 6,3 mm
Sensibilité
-40 dBu à +4 dBu
20 kΩ/1 MΩ, commutable
Impédance d'entrée
Canal 2 : XLR/jack stéréo combiné 6,3 mm
Sensibilité
-40 dBu à +4 dBu
20 kΩ
Impédance d'entrée
Canal 3 : jacks RCA
-10 dBu à +4 dBu
10 kΩ
Sensibilité
Impédance d'entrée
Tension fantôme : canaux 2 et 3
Commandes de niveau des canaux
Sensibilité d'entrée
Niveau d'entrée max.
Connexion
+48 V, commutable
–∞ à +30 dB
+22 dBu
Thru
Connecteur XLR, commutable MIC/LINE
XLR/jack stéréo combiné 6,3 mm
Entrée principale
Données système du haut-parleur
Fréquence en réponse
65 Hz à 18 kHz (-10 dB)
95 Hz à 12 kHz (-3 dB)
max. 113 dB SPL à 1 m
Optique
Niveau de pression acoustique
Limiteur
Contrôlé par processeur
Egaliseur dynamique
Egaliseur
12 kHz/ 15 dB
2,5 kHz/ 15 dB
100 kHz/ 15 dB
HIGH
MID
LOW
Alimentation
Tension (fusibles)
USA/Canada
UK/Australie
Europe
120 V~, 60 Hz (T 3,15 A H 250 V)
240 V~, 50 Hz (T 3,15 A H 250 V)
230 V~, 50 Hz (3,15 A H 250 V)
100 V~, 60 Hz (3,15 A H 250 V)
max. 180 W
Japon
Consommation
Alimentation secteur
Dimensions/poids
Dimensions (H x l x P)
Poids
Prise norme CEI
185 x 290 x 220 mm
3,20 kg
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 18
8/6/09 1:52:15 PM
EUROLIVE B205D • pg 19
EN
ES
FR
Other important information
1. Register online. Please register
your new BEHRINGER equipment
right after you purchase it by visiting
purchase using our simple online form
helps us to process your repair claims
more quickly and efficiently. Also,
read the terms and conditions of our
warranty, if applicable.
deba sustituir un fusible quemado,
deberá hacerlo por otro de idénticas
especificaciones, sin excepción.
Important
information
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez
le temps d’enregistrer votre produit
BEHRINGER aussi vite que possible sur
Le fait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus efficacement.
Prenez également le temps de lire les
termes et conditions de notre garantie.
Aspectos
importantes
2. Malfunction. Should your
BEHRINGER product malfunction, it
is our intention to get it repaired as
quickly as possible. Please contact the
retailer from whom the equipment was 2. Dysfonctionnement. Si le produit
purchased. Should your BEHRINGER
dealer not be located in your
vicinity, you may contact one of our
subsidiaries or distributors listed at
BUY section.
BEHRINGER venait à ne pas fonctionner
correctement, nous ferons notre
possible pour le réparer dans les plus
brefs délais. Contactez le revendeur
BEHRINGER où vous avez acheté
l’appareil. Si le revendeur BEHRINGER
n’est pas à proximité, contactez l’un de
nos distributeurs ou l’une de nos filiales
dont la liste se trouve sur le site Internet
d’assistance WHERE TO BUY.
Informations
importantes
3. Power Connections. Before
plugging the unit into a power socket,
please make sure you are using
the correct mains voltage for your
particular model. Faulty fuses must be
replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
3. Raccordement au secteur. Avant
de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur
1. Registro online. Le recomendamos de votre région soit compatible avec
que registre su nuevo aparato
l’appareil. Veillez à remplacer les
fusibles uniquement par des modèles
exactement de même taille et de
même valeur électrique — sans aucune
exception.
BEHRINGER justo después de su
compra accediendo a la página web
compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver
cualquier incidencia que se presente
a la mayor brevedad posible. Además,
aproveche para leer los términos y
condiciones de nuestra garantía, si es
aplicable en su caso.
2. Averías. En el improbable caso
de que su aparato BEHRINGER esté
averiado, nuestro compromiso es
repararlo lo antes posible. Póngase
en contacto con el comercio en el
que adquirió este aparato. En caso de
que no pueda localizar un comercio
BEHRINGER en las cercanías, también
puede ponerse en contacto con
cualquiera de nuestros distribuidores
o empresas subsidiarias que aparecen
dentro de la sección WHERE TO BUY de
3. Conexiones de corriente. Antes
de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para
su modelo concreto. En caso de que
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 19
8/6/09 1:52:15 PM
EN
ES
FR
EUROLIVE
B205D
IMPL Grap PH_P0957_OI Prin EN A5_2009-08-06_Rev.3.indd 20
8/6/09 1:52:15 PM
|